자유 게시판

나라 꼬락서니

672

國態(국태)

 

將材除馬糞(장재제마분)

絶色賣其身(절색매기신)

拙者爲君主(졸자위군주)

嬰兒說五倫(영아설오륜)

 

나라 꼬락서니

 

將帥 재목감인데 말똥을 치우고

絶色인데 그 몸뚱이를 파는구나

拙者는 나라의 임금님이 되시고

嬰兒는 五倫 따위를 說하는구나.

 

<時調로 改譯>

 

將材가 말똥 치우고 絶色이 몸 파는구나

몹시 졸렬한 사람이 나라의 임금이 되고

젖 먹는 저 어린애는 五倫을 설하는구나.

 

*將材: 將帥가  될 만한  훌륭한 인재  *馬糞: 말똥  *絶色: 견줄 데 없이 빼어

나게 아름다운 여자 *拙者: 몹시 졸렬한 사람 *嬰兒: 젖먹이 *五倫: 儒學

에서, 사람이  지켜야 할 다섯 가지  도리. 父子有親, 君臣有義, 夫婦有別,

長幼有序, 朋友有信을 이른다. ≒오상(五常)ㆍ오전(五典).

 

<2016.12.30, 이우식 지음>


NO COMMENTS