자유 게시판

산속에서 道 닦는 사람을 만나

31

山中逢修道者

 

偶逢修道者(우봉수도자)

借問答三年(차문답삼년)

鳳豈雄鷄化(봉기웅계화)

歸家莫逆天(귀가막역천)

 

산속에서 道 닦는 사람을 만나

 

우연하게도 道 닦는 사람을 만나

궁금해 물으니 삼 년이라 답하네

상서로운 鳳이 어찌 수탉이 되랴

天意 거역 말고 집으로 돌아가게.

 

<時調로 改譯>

 

修道者 만나 물으니 三年이라 답하네

상서로운 鳳이 어찌 수탉으로 化하랴

天意를 거역 말고서 집으로 돌아가게.

 

*借問: 남에게 모르는 것을 물음. 또는 시험 삼아 한번 물어봄 *雄鷄: 수탉 *歸家:

집으로 돌아가거나 돌아옴. 귀서(歸棲) *逆天: 하늘의 뜻을 어김. 역천명(逆天命).

 

<2019.8.16, 이우식 지음>


NO COMMENTS