자유 게시판

부처님 오신 날, 땡추중 무리에게 告함

386

佛誕日告假僧輩

 

若此神仙戱(약차신선희)

能言賣佛陀(능언매불타)

有錢通極樂(유전통극락)

庵寺滿衆魔(암사만중마)

 

부처님 오신 날, 땡추중 무리에게 告함

 

신선의 놀음이란 이와 같으리니

부처를 팔아먹는 말에 능하도다

돈이 있어야만 극락과도 통하니

암자와 절에 마귀들 가득하도다.

 

<時調로 改譯>

 

神仙戱 이 같으리니 부처 팖 能言이도다

돈 따위가 있어야만 저 극락과도 통하니

오호라! 암자와 절에 마귀들 가득하도다.

 

*假僧: 가짜 승려.  땡추.  땡추중 *若此: 이러함  *能言: 능변(能辯). 선변

(善辯). 말을 능숙하게 잘함. 또는 그 말 *佛陀: 부처 *庵寺: 암자와 절.

 

<2017.5.3, 이우식 지음>


NO COMMENTS