兩分互鬪民
君令民互鬪(군령민호투)
借問以誰何(차문이수하)
益甚崇曺國(익심숭조국)
成群唱讚歌(성군창찬가)
둘로 나뉘어 서로 싸우는 백성
문재인이 백성 서로 싸우게 하니
그 누구 때문인지 궁금해 묻노라
曺國에 대한 숭배 더욱 심해져서
무리를 지어 찬양 노래도 부르네.
<時調로 改譯>
백성들 서로 싸우니 누구 때문이런가
曺國에 대한 숭배는 더욱더 심해져서
마침내 무리를 지어 찬양가도 부르네.
*兩分: 둘로 가르거나 나눔 *借問: 남에게 모르는 것을 물음. 시험 삼아 한번 물어
봄 *誰何: 누구 *益甚: 갈수록 더욱 심함 *成群: 무리를 이룸 *讚歌: 찬양하는 노래.
<2019.10.2, 이우식 지음>


![img-top-introduce[1]](/wp-content/uploads/2016/02/img-top-open3.png)