자유 게시판

큰 바람

434

大風(대풍)

 

夜來搖草屋(야래요초옥)

滄海在舟中(창해재주중)

半倒妻長歎(반도처장탄)

吾吟入別宮(오음입별궁)

 

큰 바람

 

간밤부터 오두막을 막 뒤흔드니

넓고 큰 바다 배 가운데 있는 듯

반쯤 넘어져서 妻는 장탄식인데

나는야 읊조리면서 別宮에 든다.

 

<時調로 改譯>

 

草屋을 막 뒤흔드니 滄海의 舟中인 듯

절반쯤 넘어져 버려 妻는 긴 탄식인데

나는야 詩를 읊으며 문득 別宮에 든다.

 

*大風: 큰 바람. 또는 모진  바람 *夜來: 해가  진 뒤부터 먼동이 트기 전까지의 동안.

작야이래(昨夜以來)  *滄海: 넓고 바다. 창명(滄溟) *舟中: 배의 *長歎: 한숨

을 지으면서  깊이 탄식함. 장탄식(長歎息). 장태식(長太息). 長息. 장우(長吁) *別宮:

특별히 따로 지은 궁전. 왕이나 왕세자의 혼례 왕비나 世子嬪을 맞아들이던 궁전.

 

<2019.9.8, 이우식 지음>


NO COMMENTS