자유 게시판

한 스님의 焚身 소식을 전해 듣고

952

傳聞一僧焚身

 

愚氓逢暗主(우맹봉암주)

可痛又焚身(가통우분신)

不退號無罪(불퇴호무죄)

牢中味苦辛(뇌중미고신)

 

한 스님의 焚身 소식을 전해 듣고

 

백성이 어둡고 못난 나라님 만나

또 몸을 사르니 통탄할 만하구나

不退하며 죄가 없다 부르짖는 바

저 獄中의 괴롬과 쓰림 맛보리라.

 

<時調로 改譯>

 

백성이 暗主 만나 또 몸을 불살랐구나

물러나지 않은 채 무죄를 부르짖는 바

저 獄中 괴롬과 쓰림 맛보고야 말리라.

 

*傳聞: 다른 사람을 통하여  전하여 들음. 또는 그런 말  *焚身: 자기 몸을

스스로 불사름. ≒소신(燒身) *愚氓: 우민(愚民). 어리석은 백성. 백성이

치자에게 자신을 낮추어 이르는 말 *暗主: 혼군(昏君). 사리에 어둡고

어리석은  임금 *可痛: 통탄할 만함  *不退: 물러나지 않음 *苦辛: 괴롭고

쓰라림.

 

<2017.1.9, 이우식 지음>


NO COMMENTS