자유 게시판

許多한 政客들을 조롱함

534

嘲許多政客

 

吾邦多政客(오방다정객)

自處各潛龍(자처각잠룡)

或者如豚犬(혹자여돈견)

賢民必不容(현민필불용)

 

許多한 政客들을 조롱함

 

우리나라에 많기도 한 政客들

제각기 숨은 龍을 자처한다네

어떤 사람은 개돼지와 같느니

賢民이 반드시 不容할 것이라.

 

<時調로 改譯>

 

이 나라 많은 政客들, 각기 潛龍이라네

어떤 者를 보아한 바 꼭 개돼지 같느니

현명한 백성들께서 반드시 不容하리라.

 

*許多: 수효가 매우 많음  *自處: 자기를 어떤 사람으로 여겨서 그렇게

처신  *潛龍: 아직 하늘에 오르지 않고 물속에 숨어 있는 용(龍). 왕

(王位)    피해 있는 임금이나  기회를  아직 얻지 못하고  묻혀

있는 영웅을 비유적으로 이름  *或者: 어떤 사람  *豚犬: 개돼지 *不容:

용서하지 아니하거나 용납하지 아니함.

 

<2016.12.9, 이우식 지음>


NO COMMENTS