자유 게시판

누가 임금님인가

888

誰王(수왕)

 

鳳鷄相和答(봉계상화답)

不忍讀其文(불인독기문)

衆鳥終嘲笑(중조종조소)

誰王問國君(수왕문국군)

 

누가 임금님인가

 

봉황과 닭이 서로 詩歌 화답하니

차마 그 따위 글 읽어 볼 수 없소

뭇 새 마침내 조롱하고 비웃으니

누가 임금인가, 나라님께 여쭙소.

 

<時調로 改譯>

 

鳳과 닭 화답하니 차마 그 글 못 읽겠소

마침내 많은 새들이 조롱하고 비웃으니

오호라! 그 뉘 王인가, 나라님께 여쭙소.

 

*和答: 시(詩)나 노래에 응하여 대답함 *不忍: 차마 ~할 수가 없음

*嘲笑: 비웃음 *國君: 국왕(國王).

 

<2016.11.2, 이우식 지음>


NO COMMENTS