자유 게시판

이웃집 여왕벌에게 거듭 권함

134

再勸隣家蜂王

 

離巢行險谷(이소행험곡)

安宅莫安心(안택막안심)

汝主何獰惡(여주하영악)

難言不可侵(난언불가침)

 

이웃집 여왕벌에게 거듭 권함

 

벌통을 떠나 험한 골짜기로 가되

안전한 곳이라며 마음 놓지 마라

네 주인 얼마나 모질고 사나운가

침범 못할 것이라 말하기 어렵다.

 

<時調로 改譯>

 

離巢하여 險谷 가되 마음을 놓지 마라

너의 주인 그 얼마나 모질고 사나운가

침범치 못할 것이라 말하기 쉽지 않다.

 

*隣家: 이웃집 *蜂王: 여왕벌 *離巢: 둥지를 떠나는 *安宅: 안전하고 걱정 없이

편히 만한 *安心: 모든 걱정 떨쳐 버리고 마음을 편히 가짐 *獰惡: 매우 모질

  사나움  *難言: 입장이 곤란해 밝혀 말하기 어려움  *不可侵: 침범해서는 안 됨.

 

<2019.5.14, 이우식 지음>


NO COMMENTS